NO TE PIERDAS HOY.....

martes, 22 de abril de 2008

Etimología del nombre "Robledo de Chavela"

Tomado del artículo "Robledo de Chavela", procedente de la versión del 5 de abril de 2008 de la Wikipedia, bajo licencia "Libre de documentación GNU". Su historial de autores puede consultarse aquí.


«Robledo»

El origen de este término es el latín roburetum, nombre que pusieron los romanos a esta zona por la abundancia de este tipo de árbol, hoy en día ampliamente sustituido por los pinos.


«Chavela»

Sobre el origen de este término existen opiniones encontradas:


  1. Chavela sería el hipocorístico de Isabela y se le pondría en honor a la reina Isabel la Católica, cuyo pintor de cámara, el Maestro de Robledo de Chavela, realizó el retablo de la Iglesia de la Asunción de Nuestra Señora.
  2. Chavela derivaría de "ocho en vela", en alusión al número de soldados que vigilaban el la edad media la fortaleza, situada donde ahora está la Iglesia de la Asunción de Nuestra Señora. Estos soldados estarían representados por los ocho velones o chapiteles que rematan la torre del campanario, bien según otras teorías, por los ocho pequeños torreones que rodean el ábside del templo.
  3. Jiménez de Gregorio piensa, en cambio que, quizás, sea el nombre de un repoblador del siglo XI, ya que cha significaba "padre" en la Edad Media, y vela es una abreviación de velasco, es decir, "cuervo", en ibero o en vasco: originalmente, la zona sería "el robledal del padre Cuervo" o "del padre de Cuervo".
  4. José Luis López opina que Chavela tiene su origen en la palabra árabe "Djebel", pronunciada "chebél", que significa "montaña" (como en djebel-tarik, que dió en el topónimo Gibraltar). Esta tesis se apoya en que hay varios topónimos en el municipio -sobre todo, los picos cercanos- que mantienen el nombre árabe, como la Almenara (la torre, en árabe) o el Almojón. Con todo el respeto, las otras teorías sobre el origen del nombre no se corresponden con los usos habituales en la formación de topónimos, siendo esta la única que respeta las normas comúnmente utilizadas en la lingüística aplicada a la toponimia. A favor del argumento téngase en cuenta que el propio topónimo Roboretum no es otra cosa que el propio topónimo "robledal" o "bosque de robles"; es decir, para la formación de topónimos lo habitual es utilizar algún referente inmediato de la orografía, como un río, un bosque o una montaña. Contra este argumento puede decirse que en la época de dominación árabe "la zona estuvo despoblada". Sin embargo, el que no se hayan encontrado vestigios no significa que estuviera despoblada; los nombres de las principales montañas de la zona así lo desmuestran. Como zona fronteriza, es posible que fuera un bastión militar poco explotado económicamente.
  5. Gregorio de Andrés piensa que chaz proviene del latín y significa "casa", posesión, al igual que chez, en francés, por lo que Chavela se referiría a un lugar en poder de los Vela (un origen parecido, por ejemplo, se ha atribuido a Chamartín, distrito de Madrid: "la casa de Martín").

Añadir o votar en: Meneame Fresqui Technorati Del.icio.us Yahoo

2 comentarios:

Adelina dijo...

Me parece interesante. No conozco este bello lugar...

Un beso.

El Filóloco dijo...

Otro para ti, Sakkarah :-)